mercoledì 28 novembre 2012

I've Got You Under My Skin


Pacific Ocean

Trees do not grow in the sea, everybody knows that.
Dreaming is baby stuff, everyone knows that.
The visions are for fools, everybody knows that.
You're really stupid if you cry while reading a book.
You touch if you see two old men walking in the park holding hands, you really are silly.
An apple a flower and the moon, that's all.
You go in the rain in the sea, you idiot.
It 's just a sunset.
It's blind, and his dog stinks.
Trees do not grow in the sea.
The dog smells dog and the blind man he described the sea the sky the clouds the sun and the rain, and I can not see it all so wonderfully. The blind man says that nothing is unusual.
Do not underestimate the unusual, because the trees grow in the sea.

Gli alberi non crescono in mezzo al mare, lo sanno tutti.
Sognare è roba per bambini, lo sanno tutti.
Le visioni sono dei folli, lo sanno tutti.
Sei proprio scemo se piangi mentre leggi un libro.
Ti commuovi se vedi due vecchi che passeggiano nel parco tenendosi per mano, davvero sei scemo.
Una mela un fiore e la luna, tutto qui.
Vacci tu sotto la pioggia in riva al mare, idiota.
E' solo un tramonto.
E' cieco, e il suo cane puzza.
Gli alberi non crescono in mezzo al mare.
Il cane profuma di cane e quel cieco mi ha descritto il mare il cielo le nuvole il sole e la pioggia, e io non riesco a vedere tutto questo in maniera così meravigliosa. Il cieco dice che niente è insolito.
Non sottovalutare l'insolito, perché gli alberi crescono in mezzo al mare.


2 commenti: